TRADITIONAL HYMN
05:22Số thứ tự bài hát: # 283 Thánh Ca Dân Chúa; English Missal Songbook
Lời bài hát: | Lời dịch: |
1. All creatures of our God and King, Lift up your voice and with us sing, Alleluia! Alleluia! Thou burning sun with golden beam, 2. 3. 4. 5. |
1. Hỡi mọi tạo vật của Chúa, là Vua, Hãy cất giọng lên và cùng ta ca hát, Alleluia! Alleluia! Hỡi vầng dương rực rỡ ánh hoàng kim, 2. 3. 4. 5. |
Gleam (Động từ): Shine brightly, especially with reflected light (from Oxford dictionary online): Tỏa sáng rực rỡ, đặc biệt là với ánh sáng phản xạ.
As I watched, a great stormwind came from the North,* a large cloud with flashing fire, a bright glow all around it, and something like polished metal gleamed at the center of the fire. (Ezekiel 1:4)
Tôi nhìn, thì kìa một cơn gió bão từ phương Bắc thổi đến; có đám mây lớn, có lửa loé ra và ánh sáng chiếu toả chung quanh; ở chính giữa như có một kim loại lấp lánh, ở chính giữa lửa. (Ez 1,4)
Humble (tính từ): Having or showing a modest or low estimate of one’s importance (from Oxford dictionary online): Thể hiện tính khiêm tốn hoặc hạ thấp tầm quan trọng của một người
Take my yoke upon you and learn from me, for I am meek and humble of heart; and you will find rest for your selves. (Mt 11:29)
Anh em hãy mang lấy ách của tôi, và hãy học với tôi, vì tôi có lòng hiền hậu và khiêm nhường. Tâm hồn anh em sẽ được nghỉ ngơi bồi dưỡng. (Mt 11, 29)
Traditional Hymn.
Ngày: Các ngày Lễ Kính Chúa trong suốt mùa thường niên, Lễ Chúa Ba Ngôi.
Phụng vụ: Cầu nguyện buổi sáng, Dân ca, Nghi thức giới thiệu, Ca nhập Lễ (Quy tụ hoặc Rước kiệu)
Kinh Thánh: 1Cr 8; Dn 3; Jr 32; Thánh vịnh 32, 105, 117, 136, 145, 148, 19, 96, 97; Khải huyền 14, 4; Roma 11.
Chủ đề: Tạo dựng/Thiên Đàng, Niềm vui, Bình Minh, Bộ Thánh Nhạc, Cầu nguyện.