MARTIN WILLETT
05:22Số thứ tự bài hát: English Missal Songbook
Lời bài hát: | Lời dịch: Đây Chiên Thiên Chúa |
1. Those who were in the dark are thankful for the sunlight; we who live, we who die are grateful for his gift, thankful for his love. Refrain. 2. 3. 4. |
1. Những ai ở trong bóng tối sẽ biết ơn ánh dương; Người sống, kẻ chết hãy tạ ơn những ân huệ của Ngài, hãy tạ ơn tình yêu của Ngài. Điệp Khúc. 2. 3. 4. |
– Wheat (danh từ): a plant grown for its grain that is used to produce the flour for bread, cakes, pasta, etc., một loại cây trồng lấy hạt đề dùng trong việc sản xuất bột làm bánh mì, bánh ngọt, mì sợi, v.v…
“His winnowing fan is in his hand. He will clear his threshing floor and gather his wheat into his barn, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” (Mt 3:12)
Tay Người cầm nia, Người sẽ rê sạch lúa trong sân: thóc mẩy thì thu vào kho lẫm, còn thóc lép thì bỏ vào lửa không hề tắt mà đốt đi. (Mt 3, 12)
– Shield (danh từ): a large piece of metal or leather carried by soldiers in the past to protect the body when fighting, một miếng kim loại hoặc da lớn mà quân lính mang theo trong quá khứ để bảo vệ thân thể khi chiến đấu.
“In all circumstances, hold faith as a shield, to quench all the flaming arrows of the evil one.” (Eph 6:16)
Hãy luôn cầm khiên mộc là đức tin, nhờ đó anh em sẽ có thể dập tắt mọi tên lửa của ác thần. (Ep 6, 16)
– Cradle (động từ): to hold somebody/something gently in your arms or hands, giữ ai hay một vật nào đó trong vòng tay hay trong tay của mình.
“Naomi took the boy, cradled him against her breast, and cared for him.” (Ruth 4:16)
Bà Na-o-mi bế đứa trẻ lên và ôm vào lòng. Chính bà nuôi nấng đứa trẻ đó. (Rút 4, 16)
Dịp: Lễ Mình Máu Thánh Chúa Kitô
Kinh Thánh: Gioan 1