TRADITIONAL
05:22Số thứ tự bài hát: Thánh Ca Dân Chúa, English Mass Supplement and English Missal Songbook
Lời bài hát: | Lời dịch: Chúa Giê-su Từng Bước Đơn Hành Qua Thung Lũng Này |
1. Jesus walked this lonesome valley. He had to walk it by Himself; O, nobody else could walk it for Him, He had to walk it by Himself. 2. 3. |
1. Chúa Giê-su từng bước đơn hành qua thung lũng này Người đã phải tự mình bước đi; Ôi, không ai khác có thể bước đi thay cho Người, Người đã phải tự mình bước đi. 2. 3. |
– Lonesome (tính từ): solitary or lonely, remote and unfrequented (from Oxford dictionary online http://oxforddictionaries.com/definition/english/lonesome?q=lonesome): đơn độc hay cô đơn, vùng sâu vùng xa và hiu quạnh.
– Valley (danh từ): a low area of land between hills or mountains, typically with a river or stream flowing through it. (from Oxford dictionary online: http://oxforddictionaries.com/definition/english/valley?q=valley): một khu đất nằm giữa những ngọn đồi hoặc núi, thường là một con sông hay dòng suối chảy qua nó.
Even though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for you are with me; your rod and your staff comfort me. (Ps 23:4)
Lạy Chúa, dầu qua lũng âm u con sợ gì nguy khốn, vì có Chúa ở cùng. Côn trượng Ngài bảo vệ, con vững dạ an tâm. (Tv 23, 4)
– Stand (động từ): be in a specified state or condition (from Oxford dictionary online: http://oxforddictionaries.com/definition/english/stand?q=stand): trong một tình trạng hoặc hoàn cảnh cụ thể.
Since I was at a loss how to investigate this controversy, I asked if he were willing to go to Jerusalem and there stand trial on these charges. (Acts 25:20)
Phần tôi, phân vân trước cuộc tranh luận về những chuyện ấy, tôi hỏi xem ông ta có muốn đi Giê-ru-sa-lem để được xử tại đó về vụ này không. (Cv 25, 20)
Bối Cảnh Lịch Sử Bài Thánh Ca
Cho đến gần đây, “Jesus Walked This Lonesome Valley” đã không còn phổ biến rộng rãi thậm chí cả trong những sách thánh ca ở Bắc Mỹ. Trong thực tế, nó chỉ được liệt kê trong mười bộ sưu tập trong từ điển Dictionary of North American Hymnology (Từ Điển Thánh Ca Bắc Mỹ), với năm xuất bản từ 1947-1975. Tuy nhiên, bài thánh ca dường như đang dần phổ biến, bằng chứng là sự xuất hiện của nó trong vài cuốn sách thánh ca và các bản phụ lục gần đây. Trong những cuốn sách này, nó được gọi theo nhiều cách khác nhau như: thánh ca của người Mỹ, thánh ca truyền thống, thách ca của người Mỹ gốc Phi và thánh ca dân gian Mỹ. Mặc dù thiếu sự đồng thuận về nguồn gốc của nó, nhưng dường như ta có thể thấy rõ rằng: “Jesus Walked This Lonesome Valley” tồn tại như là bài thánh ca của người Mỹ gốc Phi tuy trong một số phiên bản có vài điểm khác biệt so với phiên bản trong sách thánh ca của chúng tôi.
Source (Trích):
http://www.hymnary.org/files/articles/Johnson, Jesus Walked This Lonesome Valley.pdf
Ngày: Mùa Chay, thứ Tư Lễ tro
Thể loại: Tâm linh
Chủ đề: Cuộc sống người Ki-tô Hữu