JIM FARRELL
05:22Số thứ tự bài hát: #33 Thánh Ca Dân Chúa; English Missal Songbook
Lời bài hát: | Lời dịch: |
Refrain Save your people, O Lord! Show us the way to come home. We have been wandering far from your love. Save your people, O Lord! 1. One thing I ask, O Lord, this I seek: To dwell forever in your house, That I may gaze on your loveliness All the days of my life. 2. 3. 4. |
Điệp khúc Xin cứu độ dân Ngài, Lạy Chúa! Xin chỉ chúng con đường về với quê trời. Vì chúng con cứ vô định bước đi, xa khỏi tình yêu của Chúa. Lạy Chúa, xin hãy cứu độ dân Ngài! 1. Lạy Chúa, Một điều con kiếm con xin: Là cho con được mãi ở trong Nhà Chúa thôi, Để con có thể ngắm trông vẻ đẹp của Ngài Suốt mọi ngày trong cuộc đời con. 2. 3. 4. |
“Save your people, bless your inheritance; feed and sustain them forever!” (Psalms 28,9)
“Lạy Chúa, xin cứu độ dân Ngài, trên gia nghiệp này, giáng muôn phúc cả, dẫn dắt nâng niu đến muôn đời.” (Thánh Vịnh 28,9)
“In the shadow of your wings, I seek shelter till harm pass by” (Psalms 57,2)
“Dưới bóng Ngài, này con ẩn náu, tới khi nào hết tai hoạ khổ đau” (Thánh Vịnh 57, 2)
“Lifting my hands toward your holy place” (Psalm 28, 2)
“Khi con hướng về nơi cực thánh, giơ đôi tay cầu cứu van nài” (Thánh Vịnh 28, 2)
GRAMMAR:
We have been wandering far from your love.
S + Have/ Has + been + V-ing
This is Present Perfect Progressive structure using to express the duration (length of time) of an activity that began in the past and is in progress right now. / Đây là thì hiện tại hoàn thành tiếp diễn, sử dụng khi nói một hoạt động diễn ra trong một khoảng thời gian bắt đầu từ quá khứ và kéo dài đến hiện tại.
I shall be purified
Be + V3 (Past Participle)
This is Passive voice structure. Be can be in any of its forms: am, is, are, was, were, has been, have been, will/shall be, ect. / Đây là cấu trúc bị động. Động từ ‘be’ có dạng biến thể là: am, is , are, was, were, has been, have been, will/shall be,…
Owen Alstott với bút danh “Jim Farell” là chủ bút của OCP từ 1983 đến 1992. Ông nổi tiếng với những tác phẩm âm nhạc phụng vụ và vào năm 2006, ông đã giành được giải thưởng NPM Pastoral Musician of the Year (NPM là Hiệp hội các nhạc sỹ mục vụ quốc gia Hoa Kỳ – www.npm.org). Ông cũng là một trong những tác giả đã viết Heritage Mass – một trong những ấn bản đầu tiên của OCP. Ông cũng là tác giả của Bộ Lễ (Mass Setting) được hát trong các Thánh lễ bằng Tiếng Anh vào mỗi 9:30 sáng Chúa Nhật ở Nhà thờ Chánh tòa Sài Gòn. Ca đoàn thích hát những giai điệu của ông, mộc mạc, gần gũi nhưng lại có sức lôi cuốn người nghe. Ông và vợ Bernadette Farrell đang sống tại Luân Đôn với con gái.
Ông cũng viết cho các bạn, những người trẻ Việt Nam, về bài hát “Save your people”: “Ý tưởng đằng sau bài hát là một niềm khao khát đơn sơ để quay về với những lời giảng dạy của Chúa Giêsu. Chúng ta thường xuyên bị mắc kẹt trong thế giới xung quanh, bị tấn công bởi các phương tiện truyền thông và nguyên tắc của chủ nghĩa tiêu thụ đang rất thịnh hành. Bài hát hy vọng sẽ biến đổi chúng ta đến với điều thực sự quan trọng, là tình yêu Giêsu và lời mời gọi chúng ta yêu thương nhau nhân danh Ngài”.
Mùa chay và Thứ tư Lễ Tro