Song No #89 Thánh Ca Dân Chúa; English Missal
|Lời bài hát:
1. In your image you have fashioned us,
2. In our weakness we have turned from you,
3. O God, In your love you have sent your Son,
4. We await your day of glory,
1. Theo hình ảnh Ngài, Ngài đã dựng nên con,
2. Vì yếu đuối, chúng con đã quay lưng với Ngài,
3. Trong tình yêu, Ngài đã trao ban chính Con Ngài,
4. Chúng con ngóng chờ ngày vinh hiển của Ngài,
If there is anyone who does not love the Lord, a curse on such a one. Maranatha. (1 Cr 16, 22)
Nếu ai không yêu mến Chúa thì là đồ khốn kiếp! “Maranatha!”. (1 Cr 16, 22)
The LORD is my light and my salvation;
whom should I fear?
The LORD is my life’s refuge;
of whom should I be afraid?
(Psalm 27, 1)
CHÚA là nguồn ánh sáng và ơn cứu độ của tôi,
tôi còn sợ người nào?
CHÚA là thành luỹ bảo vệ đời tôi,
tôi khiếp gì ai nữa?
(Tv 27, 1)
“O LORD, my rock, my fortress, my deliverer,” (2 Sm 22, 2)
“Lạy Ðức Chúa là núi đá, là thành luỹ, là Ðấng giải thoát con” (2 Sm 22, 2)
Gerard Chiusano is currently the Director of Worship and Sacred Music at The Church of Saint Luke in Toms River, New Jersey. It is a parish of 5,000 families, one of the largest in the area. His wife, Mary, is a teacher, a lyricist, and co-wrote with him their CD Waiting for Love, as well as other songs they have published with OCP. They were married in the parish where he wrote Maranatha, Our Lady of the Holy Angels Catholic Church, in Little Falls, New Jersey.
He wrote this song from a need to give a message about Advent.
We all know that Advent has two points of focus:
1. preparation for the celebration of Christmas; and
2. preparing ourselves for Christ’s return in glory at the end of time.
The listener may realize that the interlude between the refrain and the verses is drawn from the melody of O Come, O Come, Emmanuel, so as to give the music a thematic tie to the season. The entire song is a prayer, a supplication for Christ to complete salvation by returning in glory and gathering His own. In the verses we recount God’s goodness and mercy in creation, God’s great gifts of love to us.
We acknowledge our failure, our falling into sin, which brought about God’s greatest gift of love to us, our Lord. Thus, Maranatha is his attempt to help communities focus not on the historical, for Christ was indeed born 2,000 years ago, but to focus on the salvific action of God that takes place right here and now. Yes, the verses, do recount “history” to a certain extent, but it is the 4th verse that ties together the longings prayed in the text of the refrain.
He confesses that he knows little about Vietnamese people and culture, other than knowing that the people of Viet Nam are very devout, thanks be to God. To the youth of Viet Nam, he would say something similar to that which he would say to youth here: God has given us hope, because it is God’s desire that we live with Him forever. We must always remember that, no matter what, we are loved infinitely by God, that each one of us has been part of God’s plan of love from before creation. We are, each of us, a part of God’s life, and God doesn’t want to live without us. If the people of the world lived out of this love, wars and hatred would cease, and the peace of God intends would truly be ours.
Day: Season of Advent, Advent (Sundays and Weekdays)